bài đọc tiếng trung
ChineMaster là Trung tâm tiếng Trung TỐT NHẤT Việt Nam chuyên đào tạo các khóa học tiếng Trung, khóa học luyện thi HSK(K), Khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc, Khóa học nhập hàng Taobao 1688 Tmall, Khóa học Order Taobao 1688 Tmall theo bộ giáo trình giảng dạy Th.S Nguyễn Minh Vũ Chủ biên chỉ duy nhất có tại Trung tâm
Bạn đang tìm nơi tải sách Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng (Sơ -Trung cấp, Giao tiếp HSK) + DVD quà tặng PDF miễn phí. Bạn đã tìm thấy
Đầu tiên Là nguyên âm đơn, cùng học phát âm tiếng Trung các nguyên âm này nhé –. a – Cách phát âm – mồm há to, lưỡi xuống thấp. Là nguyên âm dài, không tròn môi. Cách phát âm gần giống “a” trong tiếng Việt. o – Cách phát âm – lưỡi rút về phía sau, gốc lưỡi nâng
Dạng bài đọc phát âm trong đề thi giờ đồng hồ Anh THPTQG – dạng bài bác trong đề thi tiếng Anh trung học phổ thông Quốc gia. Làm ngay lập tức những bài tập sau nhằm ôn luyện thi tác dụng dạng bài đọc hiểu trong tiến độ nước rút:
Đồng thời tăng khả năng nghe lên rất nhiều lần. Chúng tôi sẽ giới thiệu đến bạn top 5 app đọc truyện tiếng Trung có phiên âm đang được ưa chuộng hiện nay. Truyện tiếng Trung song ngữ có phiên âm. 1. Mẫu chuyện 1. 2. Mẫu chuyện 2. 4 app đọc truyện tiếng Trung có Pinyin. 1.
Luyện đọc Bài luyện đọc 1 – Giới thiệu bản thân. Đây là bài luyện đọc tiếng Trung 1 – Giới thiệu bản thân nằm trong chuyên mục luyện đọc tiếng Trung trên tiengtrungtainha.com. Bài học này cung cấp cho các bạn hội thoại giữa các nhân vật và câu hỏi trắc nghiệm để bạn trả lời
Vay Tiền Nhanh Iphone. Để ngăn chặn các hành vi “xâm phạm chủ quyền” trên Biển Đông đối với Việt Nam, Chính phủ Hà Nội cần yêu sách Trung Quốc minh bạch hóa những căn cứ về “quyền tài phán” của họ và cơ sở của việc nước này hàng năm ra lệnh “cấm biển”, ngăn cấm ngư dân Việt khai thác ngay trên ngư trường truyền thống của mình tại Biển Đông. Song song đó, Chính phủ cũng cần chuẩn bị cho biện pháp “đấu tranh pháp lý” đưa vụ kiện ra tòa án quốc tế, một nhà nghiên cứu lịch sử chủ quyền Việt Nam và quan sát an ninh Biển Đông, từ châu Âu nêu quan điểm riêng với Đài Á Châu Tự Do hôm 01/6/2023. “Trước hết ở vùng biển Hoàng Sa, mỗi năm Trung Quốc cấm biển khoảng sáu tháng, ngư dân Việt Nam không làm ăn gì được hết, tức là ngư trường Hoàng Sa, ngư trường truyền thống của ngư dân Việt Nam từ xưa đến nay, từ thời lập quốc đến bây giờ, tự nhiên bị người khác cấm. Trước hết xin hỏi tại sao từ 20 năm nay rồi, nói chính xác là 10 năm theo luật quốc gia của Trung Quốc, nhưng là 20 năm theo luật nội bộ của đảo Hải Nam, mỗi năm Trung Quốc đều ra lệnh cấm biển ở khu vực này như thế? Theo lẽ, Chính phủ Việt Nam phải đặt vấn đề về việc này.” - Ông Trương Nhân Tuấn, nhà nghiên cứu Biển Đông từ Marseille, Pháp đưa ra bình luận với RFA Tiếng Việt về điều mà ông cho là diễn biến đáng lưu ý hiện nay và tới nay, do Trung Quốc gây ra ở vùng biển đang có tranh chấp chủ quyền gay gắt. “Thứ nhất, Chính phủ Việt Nam có trách nhiệm, bổn phận bảo vệ lợi ích và an ninh của người dân Việt Nam, và thứ hai phải đặt vấn đề với nhà cầm quyền Trung Quốc rằng Trung Quốc đã dựa vào căn cứ nào để nói rằng họ có quyền cấm biển ở vùng biển Hoàng Sa. Ngoài ra, từ đầu tháng 5/2023 đến giờ, Trung Quốc cho tàu bè đi rà trên thềm lục địa của Việt Nam, trên hải phận kinh tế độc quyền hay vùng đặc quyền kinh tế EEZ của Việt Nam, đặc biệt ở vùng mà Việt Nam đặt tên là bãi Tư Chính, Vũng Mây Vanguard Bank và Trung Quốc đặt tên là Vạn An Bắc Wan'an Tan. Khi người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam lên tiếng yêu cầu Trung Quốc rút tàu bè và các phương tiện khảo sát vùng biển ở đó đi, thì Trung Quốc trả lời rằng Trung Quốc đang thực thi quyền tài phán của họ ở vùng biển đó. Tranh chấp ở vùng biển Tư Chính, Vũng Mây này, nếu nói theo lịch sử, bắt nguồn từ năm 1993, đến nay đã là 30 năm, và nên biết rằng cuộc khủng hoảng năm 1993 rất sâu sắc, sâu sắc nhiều lần hơn bây giờ, tức là Trung Quốc cho đấu thầu khai thác vùng biển đó, mà họ gọi là Vạn An Bắc, tức là vùng Tư Chính, Vũng Mây, vốn chỉ cách bờ biển của Việt Nam từ 150 đến 200 km thôi, tức là hoàn toàn nằm trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam và thềm lục địa, cả về mặt pháp lý lẫn địa lý của Việt Nam. Khi Trung Quốc cho đấu thầu để khai thác, Việt Nam lúc đó phải đưa tàu hải quân ra, lúc đó phải nói là tình trạng rất căng thẳng. Năm 1995, Việt Nam thiết lập bang giao với Mỹ, từ khi Mỹ thiết lập bang giao với Việt Nam, thấy rằng tình hình Biển Đông êm dịu hẳn đi, mặc dù tới năm 2014, Trung Quốc có biện pháp gọi là tằm ăn dâu’, tức là họ xây dựng các đảo, các đá chiếm của Việt Nam hồi năm 1988 trở thành các đảo nhân tạo. Và sau đó, bắt đầu từ năm 2015-2017, khi chuyện xây dựng trên xong, thì họ liền quân sự hóa các đảo đó. Như vậy, cuộc tranh chấp đó đã kéo dài 30 năm nay 1993-2023, mà Việt Nam không có bất cứ một biện pháp nào để giải quyết vấn đề hết, chính vì vậy, trọng tâm ngày hôm nay, chuyện mà nên được nói ngày hôm nay mà vào thời điểm này tôi chưa thấy ai nói là Việt Nam phải có một phương pháp cụ thể để giải quyết vấn đề này, chứ không thể nào nói khơi khơi rằng Việt Nam có cách tự bảo vệ hay lắm’, hay rằng ông Thủ tướng chính phủ Phạm Minh Chính đi lên thắp nhang các liệt sĩ ở nghĩa trang Vị Xuyên tức là hành vi đủ để đáp trả những hành vi trên Biển của Trung Quốc theo tôi đó không phải là giải pháp.” Lẽ ra cần yêu cầu Trung Quốc bạch hóa “quyền” và thăm Văn phòng đại diện tòa PCA Theo quan điểm riêng của nhà nghiên cứu độc lập này, ba mươi năm đã trôi qua, nhưng việc xử lý vẫn không căn bản ở trên Biển Đông. Trung Quốc, một bên tranh chấp chủ quyền ở khu vực, tiếp tục xâm phạm chủ quyền của Việt Nam, mà không thấy Chính phủ Hà Nội Nam “giải quyết được chuyện gì hết”. Trái lại, vẫn theo nhà nghiên cứu này, “tình trạng mỗi ngày một trầm trọng thêm” với việc Trung Quốc được cho là ngày một chèn ép và lấn lướt chủ quyền của Việt Nam, do đó đã tới lúc Việt Nam có hành động theo một hướng đi khác. Từ Marseille, Pháp quốc, ông Trương Nhân Tuấn nói tiếp “Theo tôi, Chính phủ Việt Nam trước hết phải yêu sách Trung Quốc, yêu cầu họ phải bạch hóa quyền’ mà họ nói là có ở vùng Tư Chính, Vũng Mây của Việt Nam, xem quyền’ đó dựa trên căn bản, cơ sở nào? Còn theo tôi thấy rằng thay vì chuyến đi của Thủ tướng Việt Nam Phạm Minh Chính vừa đi lên tỉnh Hà Giang để thăm nghĩa trang liệt sĩ quốc gia Vị Xuyên, ông nên đến Văn phòng của Tòa trọng tài thường trực quốc tế PCA mà mới được mở đại diện, chi nhánh ở ngay Hà Nội 1, theo một thỏa thuận hợp tác mà văn phòng này được mở tại Việt Nam. Tôi đặt câu hỏi là tại sao ông Phạm Minh Chính không đi tới đó thăm? Tức là nếu ông đi tới đó, thì cái đó cho người dân Việt Nam thấy rằng Chính phủ Việt Nam có một khuynh hướng giải quyết vấn đề trên Biển Đông, còn bây giờ chỉ đi lên viếng nghĩa trang Vị Xuyên, tức là ông ra một dấu hiệu cho thấy rằng Việt Nam sẵn sàng dùng vũ lực, đổ máu để bảo vệ chủ quyền lãnh thổ? Theo tôi nếu như thế thì là sai, đưa ra một dấu hiệu như thế là hoàn toàn sai. Trước hết, phải thấy rằng, ở trên bộ thì không nói, nhưng nếu một cuộc chiến xảy ra ở trên biển, Việt Nam là một nước nhỏ, trong khi lực lượng hải quân của Việt Nam bây giờ tôi thấy đăng toàn tin là có tham nhũng thôi, tướng này tướng kia ăn chặn những nguồn này, ăn chặn những nguồn kia, thì thấy lực lượng hải quân của Việt Nam đang thế nào. Trong khi xét lực lượng hải quân của Trung Quốc, về mặt ngân sách quốc phòng nếu tính chung ra là khoảng 2% trên tổng sản lượng quốc nội GDP của họ thôi, nhưng số lượng lớn gấp 30 lần của Việt Nam. Còn Việt Nam có tỷ lệ là 5,5% tổng sản lượng quốc nội dành cho ngân sách quốc phòng, nhưng tôi thấy ngay cả khi hải quân của Trung Quốc phân chia ra làm ba lực lượng một lực lượng là Bắc dương, một lực lượng là Đông dương và một lực lượng là Nam dương, trong đó Bắc dương để đối phó với Nhật Bản và Nam Hàn, Đông dương để đối phó với Đài Loan và Nam dương là để đặc biệt đối phó với vùng biển Đông Nam Á, thì lực lượng hải quân của Việt Nam cũng không thể nào so sánh được với lực lượng hải quân của Trung Quốc. Vậy mà ông Thủ tướng Phạm Minh Chính của Việt Nam đi lên nghĩa trang Vị Xuyên đưa ra một tín hiệu như là Việt Nam sẵn sàng dùng vũ lực để bảo vệ lãnh thổ, tôi hoàn toàn đồng ý với việc là Việt Nam có sự chính đáng hoàn toàn để bảo vệ lãnh thổ của mình, nhưng Trung Quốc họ nói rằng họ thực thi quyền tài phán’ của họ, thì ít nhất chính phủ Việt Nam phải yêu cầu làm rõ quyền tài phán’ đó của Trung Quốc xuất phát từ đâu? Chúng ta đâu có biết rằng tại sao vấn đề tranh chấp ở Tư Chính, Vũng Mây bắt đầu từ năm 1992-1993, sau khi Hội nghị Thành Đô kết thúc, mặc dù có những đồn đại’ mà tôi phải mở ngoặc, nhưng biết đâu tại Hội nghị đó lãnh đạo Việt Nam đã nhìn nhận quyền lịch sử’ của Trung Quốc ở Biển Đông? Chúng ta không biết được liệu có chuyện đó không, nhưng vậy Trung Quốc phải có một căn cứ’ gì để họ nói rằng họ có quyền tài phán’ ở vùng biển của Việt Nam. Thành thử theo tôi, điều chính yếu nhất, khẩn cấp nhất của Việt Nam là nhà nước Việt Nam phải yêu cầu mấy điểm sau thứ nhất, Trung Quốc đã dựa trên căn cứ, cơ sở nào, thực thi quyền nào, để ra lệnh cấm biển đối với ngư dân Việt Nam trên những vùng biển truyền thống của Việt Nam; thứ hai là Việt Nam phải yêu sách Trung Quốc làm rạch ròi quyền tài phán’ của Trung Quốc ở vùng biển Tư Chính và Vũng Mây đó, xem nó đặt trên căn bản, cơ sở nào. Để rồi từ đó, Việt Nam mới có một biện pháp để đối phó với những yêu sách của Trung Quốc. Nếu Trung Quốc dựa trên, chẳng hạn, thí dụ cam kết giữa hai đảng cộng sản từ Hội nghị Thành Đô 9/1990, thì Việt Nam nay phải biết cách hóa giải điều đó như thế nào để không bị thiệt hại. Và ngay cả vùng biển Hoàng Sa cũng vậy, ngay cả khi quần đảo Hoàng Sa và một phần quần đảo Trường Sa bị Trung Quốc dùng vũ lực chiếm đi, chủ quyền lịch sử của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa vẫn luôn thuộc về Việt Nam và vùng biển Hoàng Sa là ngư trường lịch sử của ngư dân Việt Nam, với bao nhiêu đời nay ngư dân Việt Nam đánh cá ở đó rồi. Do vậy, tôi xin nói rằng Việt Nam có quyền chính đáng, để dựa trên quyền chính đáng đó để nhờ một cơ quan trọng tài Quốc tế phân giải.” Nhà nghiên cứu Trương Nhân Tuấn. Hình tác giả cung cấp Thời điểm đưa ra tòa trọng tài quốc tế và “vùng xám" nào cần được hiểu? Theo ông Trương Nhân Tuấn, hành động đưa một vụ kiện liên quan vấn đề chủ quyền nói trên ra một tòa án trọng tài quốc tế để phân giải là một lựa chọn sau khi đã có những lựa chọn khác được bên khiếu kiện tiến hành, mà không đạt kết quả, và nhà nghiên cứu từ Pháp đưa ra lời giải thích, tiếp tục trên quan điểm riêng của ông “Trường hợp đưa ra trọng tài phân giải là sau khi yêu sách của Việt Nam đặt ra cho Trung Quốc mà Trung Quốc từ khước giải thích, từ khước đàm phán, khi đó bắt buộc Việt Nam phải đi tới giải pháp pháp lý. Và đến khi giải pháp pháp lý kiệt cùng rồi, lúc đó mới nhắm tới những giải pháp khác, và khi Việt Nam đã trải qua những thủ tục bắt buộc, giả sử như đàm phán, ngoại giao, hay là thương lượng, rồi qua đến pháp lý, mà tất cả đều bị Trung Quốc bác bỏ hết, thì Việt Nam lúc đó sẽ có một tư cách chính đáng để nói về quyền tự vệ chính đáng. Khi Việt Nam có quyền tự vệ chính đáng đó, giả sử như là với Ukraine hiện nay, thì quốc tế mới có thể giúp đỡ chúng ta. Còn khi Việt Nam chưa đòi minh bạch hết căn cứ về các quyền’ của Trung Quốc, mà đề cập vấn đề rằng tôi sẵn sàng sử dụng vũ lực để bảo vệ’, thì liệu quốc tế có biết rằng hành vi sẵn sàng sử dụng vũ lực của Việt Nam, khi nói rằng là để bảo vệ’, có thuyết phục hay không? Do đó, trước hết, điểm nóng nhất là Việt Nam phải cho quốc tế biết là những yêu sách, những hành vi của Trung Quốc mà họ đã và đang hiện thời làm, riêng từ hai thập niên nay ở Biển Đông, là không có một căn cứ nào hết, và điều đó phải được quốc tế nhìn nhận, hoặc được tất cả các quốc gia nhìn nhận như đã được thấy xảy ra trong Cuộc chiến Công hàm’ ở Ủy ban Biên giới, thềm lục địa của Liên Hợp Quốc gần đây, khi đó có thể thấy một số lớn các quốc gia, những quốc gia lớn như là Mỹ hay ở châu Âu, hay Nhật Bản, nhìn nhận phán quyết ngày 12/7/2016 của tòa PCA đối với vụ kiện của Philippines 2 là dù như thế nào, thì ở vùng biển phía Nam, tức là vùng biển Hoàng Sa, nó không còn là vùng xám nữa, mà ở vùng đó, pháp lý đã được minh bạch. Vùng xám ở đây, tôi thấy nhiều người có quan điểm khác nhau về định nghĩa của vùng xám’, có người hiểu theo tinh thần của địa lý chiến lược, có người hiểu theo giải thích của quân sự - tức là Trung Quốc sử dụng biện pháp mà dưới chiến tranh một chút’, nhưng theo tôi, nếu đứng trên quan điểm pháp lý mà nói, vùng xám là những vùng, nói về mặt địa lý tiếng Anh gọi là zone’, mà ở đó pháp lý chưa nói một cách rõ rệt. Chẳng hạn như vùng Trường Sa trước khi mà Tòa trọng tài thường trực Quốc tế ra phán quyết ngày 12/7/2016, theo phụ lục 7 của Bộ luật quốc tế về Biển Công ước của Liên hợp quốc về Luật Biển - Unclos, 1982 3, là một vùng xám’. Tức là Trung Quốc đưa ra những yêu sách này, kia, rằng đều có hiệu lực với tất cả các đảo nọ hết, và Trung Quốc có quyền vẽ vùng nước nội hải của một quần đảo ấy, thí dụ như vậy. Đó là tình huống nằm giữa hai sự phân tích, giải thích khác nhau, chẳng hạn Việt Nam giải thích khác, hay là Malaysia có sự giải thích khác về quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Chỉ đến khi tòa PCA ra phán quyết 12/7/2016 thì tất cả đều minh bạch, và ở vùng Trường Sa không còn là vùng xám nữa’. Nói tới vùng xám’ là phải nói tới một phạm trù khác, mà theo tôi thấy Trung Quốc không sử dụng chiến thuật vùng xám’ như nhiều người đã nói. Nhưng ở vùng biển Hoàng Sa thì hoàn toàn khác, ở đó sự tranh chấp chủ yếu là hoàn toàn giữa Việt Nam và Trung Quốc thôi, và yêu sách của Trung Quốc và Việt Nam có thể đối kháng nhau. Cho nên tới điểm thứ ba tôi muốn nói ở đây, là khi Việt Nam đòi làm minh bạch tất cả những yêu sách của Trung Quốc rồi, và khi những yêu sách của Việt Nam như thế này, của Trung Quốc như thế kia, mà không giải quyết được, thì phải đưa ra một Tòa trọng tài quốc tế phân xử. Khi ấy vùng xám’ ấy không còn nữa, lúc đó đã có sự minh bạch hóa với một vùng chưa có luật lệ’. Còn khi luật lệ đã rõ rệt rồi, tất cả những hành vi quá lố của Trung Quốc sẽ đều là phạm luật hết, khi đó không còn có vấn đề vùng xám’ hay không vùng xám’ nữa. Cho nên, trọng tâm của ngày hôm nay đối với Việt Nam, tôi xin nhắc lại, là phải làm rõ yêu sách của Trung Quốc như thế nào ở Hoàng Sa, Trung Quốc dựa trên những căn cứ gì, những yêu sách nào dựa trên những bằng chứng pháp lý, lịch sử nào, để mà họ ra lệnh cấm biển, cấm ngư dân Việt Nam khai thác trong vùng biển, mà là vùng đánh cá truyền thống của Việt Nam. Và điều thứ hai là phải làm rõ quyền tài phán’ của Trung Quốc ở vùng Tư Chính, Vũng Mây là đặt trên nền tảng nào, hay giả sử dựa trên hiệp ước nào nếu có giữa Việt Nam và Trung Quốc, và điểm thứ ba, kết luận từ điểm một và điểm hai ở trên, Việt Nam sẽ có một lối thoát, tức là minh bạch hóa tất cả những vùng xám về địa lý, những vùng mà pháp lý chưa được giải thích rõ rệt. Khi mọi sự được bạch hóa rồi, nếu Trung Quốc đi ngược lại những gì mà luật pháp quy định, Việt Nam khi đó có một tính chính đáng để nói lên lời nói của mình, hay để thể hiện ý chí của Việt Nam qua hay bằng một hành động nào đó. Đó là ý kiến của tôi về vấn đề trọng tâm của Biển Đông hiện nay của Việt Nam, ấy là phải đi tìm giải pháp cụ thể, chứ không nên đi tìm những giải thích suy diễn chuyện này, chuyện kia được. Ba mươi năm nay ở vùng Tư Chính, Vũng Mây và 50 năm nay ở vùng biển Hoàng Sa là quá dài, theo tôi việc kéo dài đó cần phải chấm dứt.” Trên đây là ý kiến trên quan điểm riêng của ông Trương Nhân Tuấn, nhà khảo cứu, quan sát và nghiên cứu độc lập từ Pháp về lịch sử chủ quyền Việt Nam và an ninh trên Biển Đông, tác giả của cuốn sách biên khảo “Biên giới Việt Trung 1885-2000 Lịch sử thành hình và những tranh chấp”. Ở phần tiếp theo của cuộc trao đổi này, nhà nghiên cứu độc lập từ Pháp phân tích một số tiếp cận và phương pháp mà các bên tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông sử dụng, cũng như đề cập một số trường hợp và kinh nghiệm xử lý tranh chấp chủ quyền biển đảo tại ngay khu vực châu Á, mà theo ông là Việt Nam có thể tham khảo, xin mời quý vị đón theo dõi. _____________ Tham khảo 1 2 3
Trong tiếng Trung gồm có 35 nguyên âm gọi là vận mẫu. Các nguyên âm này được thể hiện như hình sau. Lưu ý Còn 1 nguyên âm là ueng, nhưng vì … Đọc tiếp Hai bài trước chúng ta đã học về vận mẫu nguyên âm và thanh mẫu phụ âm trong tiếng Trung. Tiếp nối khóa học Hán Ngữ 1, chúng ta sẽ đi tìm … Đọc tiếp Thanh mẫu là 21 phụ âm trong tiếng Trung. Gồm 18 phụ âm đơn và 3 phụ âm kép. Còn 2 phụ âm không chính thức y và w chính là nguyên … Đọc tiếp 你 今天 有 什么 安排 ? Nǐ jīntiān yǒu shénme ānpái? Hôm nay bạn có kế hoạch gì? Từ vựng Ghi chú měi có nghĩa là mỗi khi đi với các danh … Đọc tiếp 今天几号? Jīntiān jǐ hào? Hôm nay là ngày mấy? Hỏi về ngày, tháng là một bài học rất quan trọng khi bạn muốn giao tiếp với người bản xứ. Từ vựng Ghi … Đọc tiếp 中国银行 在 哪儿? Zhōngguó yínháng zài nǎr? Ngân hàng Trung Quốc ở đâu? Từ vựng Ghi chú gēn 跟 khác với yīqǐ 一起 yīqǐ là phó từ nên nó đứng trước động từ hoặc … Đọc tiếp Trang 1. Trang 2. Trang 3. Ghi chú Viết ra giấy rồi chụp lại đăng lên group facebook. Bài giải tham khảo các bạn xem ⇒ ở đây CÁC BÀI TRỌNG TÂM, … Đọc tiếp 香蕉多少钱一斤? Xiāngjiāo duōshǎo qián yì jīn? Chuối bao nhiêu tiền một cân? Từ vựng Ghi chú xiǎng muốn Là trợ động từ bổ nghĩa cho động từ. Nó sẽ đứng trước động … Đọc tiếp 你 家 有 几 口 人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén? Nhà bạn có mấy người? Từ vựng Ghi chú kǒu khẩu lượng từ này chỉ được dùng để đếm số lượng … Đọc tiếp 你 学习 越南语 吗? Nǐ xuéxí Yuènán yǔ ma? Bạn học tiếng Việt không? Từ vựng Ghi chú Bài trước chúng ta đã học từ tā 他 nam anh ấy. Hôm nay chúng … Đọc tiếp 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzi? Bạn tên là gì? Từ vựng Ghi chú qǐngwèn thường đứng 1 mình ở đầu câu. Ví dụ xin hỏi, bạn tên là gì jiào và míngzi … Đọc tiếp Điều hướng bài viết
Kỹ năng đọc là một kỹ năng quan trọng khi học tiếng Trung. Không chỉ cần nói tốt, việc đọc tốt cũng tạo nhiều thiện cảm cho người nghe, đặc biệt với những ai hay thuyết trình, phát biểu. Phần đọc trong bài thi HSK chiếm 1/2 đối với HSK 1, HSK 2 hoặc 1/3 đối với HSK 3, HSK 4, HSK 5, HSK 6 tổng số điểm. Thường thì các bài đọc rất dài nên để lấy điểm trong phần thi này, bạn cần có phương pháp làm bài đọc. Dưới đây, tự học tiếng Trung xin chia sẻ với bạn một số mẹo luyện đọc tiếng Trung và kỹ năng làm bài đọc HSK, bài tập luyện đọc các cấp độ HSK. Các bạn đừng bỏ lỡ nhé! Dành thời gian cho việc đọc Bạn nên cố gắng dành ít nhất 30 phút mỗi ngày cho việc đọc nếu bạn muốn cải thiện kỹ năng đọc của mình. Bạn càng đọc nhiều, không chỉ giúp bạn biết thêm nhiều kiến thức mà còn giúp não bộ tư duy, phát âm trôi chảy. Lựa chọn các không gian yên tĩnh để tập trung đọc, hay lúc rảnh rỗi. Khi đọc nên có thêm chiếc bút đánh dấu để ghi lại điều quan trọng và đặc biệt tắt điện thoại bạn nhé! Đọc loại sách mà bạn yêu thích Bạn không cần gượng ép bản thân vào lĩnh vực mình không thích. Chọn cuốn sách mình thích để có thêm hứng thú nhé! Tự đặt câu hỏi sau khi đọc Sau khi đọc xong, bạn nên đặt câu hỏi về nội dung vừa đọc hoặc tóm tắt nội dung bằng vài câu nói. Khi này bạn có thể luyện nói luôn. Một số câu hỏi ví dụ như “tại sao anh ấy lại làm như vậy?” hoặc “cô ấy đang nghĩ gì?” “chuyện gì đang xảy ra”…. Khi bạn đọc xong, hãy quay lại và xem bạn có thể trả lời bao nhiêu câu hỏi. Nếu có bất kỳ câu hỏi nào bạn vẫn chưa biết câu trả lời, hãy đọc lại phần đó của văn bản và cố gắng tìm ra câu trả lời. Việc hỏi và trả lời cho thấy bạn nắm được bao nhiêu % nội dung. Dần dà, bạn sẽ có kinh nghiệm để làm bài viết HSK 6 đó nhé! Học cách đọc lưu loát Kết hợp giữa đọc và nói, bạn hãy tập đọc lưu loát văn bản. Không nên chỉ nhẩm nhẩm trong đầu, hãy phát âm ra bằng miệng để kết nối hình ảnh và âm thanh trong não bộ. Bạn có thể nâng cấp độ khó từ các văn bản dễ đến khó để kỹ năng của mình cũng tiến bộ dần nhé! Khi đã lưu loát thì trở về cách đọc chậm Khi bạn đã luyện tập đọc lưu loát rồi thì giảm tốc độ đọc. Khi đọc chậm bạn sẽ có thời gian để suy ngẫm, thâm nhập vào nội dung văn bản để hiểu sâu hơn về câu chữ, ý nghĩa của nó. Bạn nên cố gắng đọc to . Vừa luyện đọc và hiểu mà còn luyện phát âm, nghe và nói. Phát âm từng từ một cách cẩn thận giúp bạn biết lỗi sai của mình khi nói nữa đó. Đây là một số bí kíp giúp bạn luyện đọc tiếng Trung. Và tiếp theo mình sẽ chia sẻ một số mẹo làm bài đọc hiểu HSK nhé! Kỹ năng luyện đọc tiếng Trung trong phần đọc hiểu bài thi HSK Không đọc cả đoạn văn Nếu bạn ngồi đọc đoạn văn để làm bài thì Rất tiếc ! Bạn không có đủ thời gian làm bài. Một bài đọc HSK từ cấp 4 trở đi không phải vài câu nữa. Nếu bạn đọc hết thì vừa không đủ thời gian vừa không được điểm. Đọc đáp án trước khi hiểu đoạn văn viết về điều gì Đúng vậy! Hãy xem ngay phần hỏi và đáp án để xem câu hỏi muốn hỏi cái gì, các đáp án như thế nào. Sau đó hãy gạch chân phần chính của câu hỏi để ghi nhớ rồi mới chuyển lên bài đọc. Highlight keyword để tìm đáp án Sau khi biết câu hỏi muốn hỏi về cái gì, bạn hãy gạch chân phần đó, sau đó lướt trên bài đọc chỗ nào xuất hiện từ đó, từ đồng nghĩa với nó thì đọc trước sau để tìm đáp án. Cách này không áp dụng với câu hỏi tóm tắt đoạn văn nhé! Câu này nên làm cuối cùng. Không biết từ thì hãy đoán mò Thường các cấp HSK cao sẽ không dễ gì cho bạn thấy luôn đáp án đâu mà hay sử dụng bẫy như dùng từ đồng nghĩa, sử dụng câu phủ định, thay đổi cấu trúc nhưng nghĩa tương đương… Chính vì vậy bạn có thể đoán mò. Để cải thiện việc đoán mò thì bạn cần học thêm nhiều từ mới, từ đồng nghĩa hay các cấu trúc cố định… Một số bài luyện đọc tiếng Trung Dưới đây, trung tâm tiếng Trung THANHMAIHSK gửi bạn một số bài tập luyện đọc , có câu hỏi kèm đáp án cho từng cấp từ sơ cấp đến cao cấp. Bạn lựa chọn theo trình độ của mình nhé! Tổng kết hãy xem mình đọc hiểu, đúng được bao nhiêu câu nha! Hi vọng bài viết trên sẽ giúp ích cho bạn trong quá trình học tiếng Trung. Đừng quên luyện tập mỗi ngày vì kỹ năng nào cũng rất quan trọng, bổ trợ cho nhau. Các khóa học tiếng Trung tại THANHMAIHSK luôn đào tạo đầy đủ cả 4 kỹ năng nghe nói đọc viết. Giúp người học nâng cao kỹ năng toàn diện. Để được tư vấn về khóa học, các bạn để lại thông tin bên dưới nhé! Chúng mình sẽ liên hệ ngay
Học tiếng Trung cơ bản cho người mới học đáp ứng nhu cầu đơn giản trong giao tiếp hàng ngày là mục tiêu của rất nhiều người. Ai cũng biết học tiếng Trung bài bản và chuyên sâu cần rất nhiều thời gian. Tuy nhiên, nhiều người lại mong muốn có thể giao tiếp được ngay những câu cơ bản để phục vụ mục đích nào biết được một số câu cơ bản, từ đó nâng cao dần thông qua giao tiếp, làm việc trong môi trường tiếng Trung sẽ giúp mọi người tiếp tục tiến bộ. Đó cũng là con đường đúng đắn cho nhiều người tự học. Còn nếu bạn tự học và muốn học lên thêm nữa sau khi đã có kiến thức tiếng trung cơ bản. Thì bạn xem thêm khóa học miễn phí theo Giáo trình hán ngữ 6 quyểnNội Dung1. Lộ trình tự học tiếng Trung cơ bảnThời lượng khóa họcKhối lượng kiến thứcBài 1 Chào hỏi trong tiếng TrungBài 2 Hỏi thăm hàng ngàyBài 3 Cách đọc các số đếm tiếng TrungBài 4 Làm quen và giới thiệu bản thânBài 5 Hỏi giá cả và mặc cảBài 6 Học thứ ngày tháng tiếng TrungBài 7 Cách hỏi thăm bằng tiếng trung cơ bảnBài 8 Cách gọi món ăn trong nhà hàngBài 9 Các mẫu câu đổi tiềnBài 10 Hỏi đường3. Cách tự học 10 bài tiếng trung cơ Cố gắng ghi nhớ các từ vựng Ghi nhớ các cấu trúc cố Luyện tập 10 bài học tiếng trung cơ bản1. Lộ trình tự học tiếng Trung cơ bảnTrong bất kỳ việc gì, để lên được nâng cao, chắc chắn phải vượt qua bước cơ bản. Học tiếng Trung cũng vậy, bạn cũng cần phải đi dần dần từ sơ cấp học phát âm ô a. Rồi trải qua giai đoạn cơ bản tập đánh vần từng chữ, ghép từng âm. Sau đó mới đến được giai đoạn nâng cao “chém” như gió. Bạn nên học lại lộ trình học phát âm chuẩn từ đầu cho người mớiThời lượng khóa họcKhóa tự học tiếng Trung cơ bản, do Học Tiếng Trung Từ Đầu biên soạn bao gồmThời lượng 10 buổi học, kết hợp học lý luyết với tự thực gian học 20h học cho tổng kiến thức. Mỗi buổi học 2h đồng lượng kiến thức 10 chủ đề được sử dụng nhiều nhất và cơ bản nhất trong cuộc sống. Phù hợp với mọi lứa tuổi, mọi đối tượng lượng kiến thứcBiết chào hỏi cơ bản, nắm được các cách chào hỏi thường dùng trong tiếng được các cách cảm ơn, xin lỗi hàng ngày. Để sử dụng trong các tình huống cần quen và ghi nhớ các số đếm từ 1 đến 100. Có thể đếm tiền, đếm đồ vật chính thiệu bản thân, làm quen, hỏi tên tuổi, địa chỉ của người nói giá, mặc cả giá cả, hỏi đường, đổi tiền…Học xong 10 bài này các bạn thừa sức có thể đi khắp Trung Quốc. Đối với các bạn tự học để chỉ đi du lịch thì 10 bài học này cũng đủ để bạn vi vu rồi. Nào giờ bắt đầu từng bài một 1 Chào hỏi trong tiếng TrungLời chào cao hơn mâm cỗ. Ngôn ngữ nào cũng vậy, lời chào thể hiện tinh thần hiếu khách, thân thiện với người đối diện. Chính vì thế lời chào mang theo các bao nhiêu văn hóa, tinh túy. Học hán ngữ cơ bản thì cũng nên học cách chào hỏi đầu bài này, chúng ta sẽ cùng học qua các cách chào hỏi thông dụng nhất. Thường gặp nhất, và thường được sử dụng nhất trong ngôn ngữ Trung Quốc. Khi bạn xem phim hay nghe người TQ nói chuyện, bạn thường thấy họ nói 你好 Nǐ hǎo, 您好 nín hǎo, 早啊 zǎo ā… Đấy đều là các câu chào quen hǎo: Chào buổi sáng sớm , từ 早 ở đây có nghĩa là sáng sớm, sớm tinh mơ早安/Zǎo ān:Chào buổi sáng Người Đài Loan thường dùng早/Zǎo – 早啊/Zǎo a:Chàolời chào lúc gặp mặt nhau vào buổi sáng中午好/Zhōngwǔ hǎo:Chào buổi trưa下午好/Xiàwǔ hǎo:Chào buổi chiều晚上好/Wǎnshàng hǎo:Chào buổi tối哈罗/hāluo: Hello 。Cách chào theo tên người Tên người + lời chào 老师好/Lǎoshī hǎo:Chào thầygiáo老师早上好/Lǎoshī zǎoshang hǎo:Chào buổi sáng thầy giáo阿姨好/Āyí hǎo:Chào dìcôLâu ngày gặp nhau, người Trung Quốc hay nói 好久不见了/Hǎojiǔ bùjiànle:Lâu rồi không gặp!最近怎么样?/Zuìjìn zěnme yàng?:Dạo này bạn thế nào?Lời chào tạm biệt 再见/Zàijiàn:Tạm biệt- dùng với mọi đối ra chào tạm biệt chúng ta còn có thể dùng Thời gian+见:Gặp lại lúc…. ~ với lời nói tạm biệt Vd 明天见/Míngtiān jiàn:Ngày mai gặp lại下午见/Xiàwǔ jiàn:Buổi chiều gặp lại 晚安/Wǎn’ān:ngủ ngon!拜拜/Bàibài:bye bye!40 câu cửa miệng chào hỏi trong tiếng Trung cơ Xin chào nǐhǎo — 晚上好 Chào buổi sáng wǎnshànghǎo —- 再见 Tạm biệt zàijiàn —- 回头见 Gặp lại sau nhé huí tóu jiàn —- 是 Vâng, đúng, dạ shì —- 不是 Không, Không đúng búshì —- 谢谢 Cảm ơn xièxiè —– 非常感谢! Cảm ơn nhiều lắm fēicháng gǎnxiè —- 谢谢您的帮助 Cảm ơn bạn đã giúp đỡ xièxiè nínde bāngzhù —- 没关系 Không có gì / Đừng ngại méiguànxì —- 好 Được, tốt hǎo —– 多少钱? Bao nhiêu tiền? duōshǎo qián —- 对不起! Xin lỗi duì bu qǐ — 我不懂 Tôi không hiểu wǒ bù dǒng — 我懂了 Tôi hiểu rồi / Tôi đã rõ wǒ dǒng le — 我不知道 Tôi không biết wǒ bù zhīdào —- 禁止 Cấm jìnzhǐ — 请问洗手间在哪里? Xin lỗi cho hỏi nhà vệ sinh ở đâu? qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎli —- 新年好! Chúc mừng năm mới! xīnnián hǎo —- 生日快乐! Sinh nhật vui vẻ! shēngrìkuàilè —- 祝贺您! Chúc mừng ông/bà! zhùhè nínBài 2 Hỏi thăm hàng ngàyCác mẫu câu trao đổi, giao tiếp hỏi thăm nhau hàng ngày luôn là những câu cửa miệng cần thiết cho mọi người. Nhưng nói sao cho đúng, chuẩn và là câu mà người TQ hay nói? Theo dõi mẫu hội thoại dưới đây – Chào bạn. Dạo này thế nào? nǐhǎo zuìjìn zěnmeyàng我很好,谢谢。 – Tôi rất ổn, cảm ơn bạn. wǒ hěn hǎo xièxiè你会说中文吗? – Bạn có biết nói tiếng Trung không? nǐ huì shuō Zhōngwén ma?不, 我不会说中文 – Không, tôi không biết tiếng Trung Quốc bù wǒ bù huì shuōzhòng wén仅仅一点点 – Biết một chút chút thôi. jǐnjǐn yīdiǎndiǎn你来自哪个国家? – Bạn đến từ quốc gia nào? nǐ láizì nǎge guójiā你持有哪国国籍?- Bạn có quốc tịch nước nào? nǐ chíyǒu nǎ guó guójí我是英国人 – Tôi là người Anh wǒ shì Yīngguórén你住在这里吗?- Bạn sống ở đây à? nǐ zhùzài zhèlǐ ma对,我住在这里 – Đúng vậy, tôi ở chỗ này. duì wǒ zhùzài zhèlǐ我叫李子柒,你呢? – Tôi là Lý Tử Thất, còn bạn? wǒ jiào sà lā nǐ ne你在这里干什么? – Bạn làm gì ở đây thế? nǐ zài zhèlǐ gànshénme我在休假 – Tôi đang nghỉ dưỡng du lịch wǒ zài xiūjià我在出差 – Tôi đang đi công tác. wǒ zài chūchāi我在这里工作 – Tôi ở đây làm việc. wǒ zài zhèlǐ gōngzuò哪里有比较好的餐厅?- Ở đâu có hàng ăn ngon nhỉ? nǎli yǒu bǐjiào hǎo de cāntīng附近有博物馆吗?- Ở gần đây có viện bảo tàng không? fùjìn yǒu bówùguǎn ma 到哪里能上网? – Ở đâu có thể lên mạng internet vậy? dào nǎli néng shàngwǎngBài 3 Cách đọc các số đếm tiếng TrungSố đếm xuất hiện mọi lúc mọi nơi, cũng như trong cuộc sống thường nhật. Bạn mua hàng bạn cần phải nói về số lượng hàng hóa, bạn cũng cần phải đếm tiền. Bạn chỉ cần ra khỏi cửa bạn đã phải đụng đến các con số. Vậy thì xét trên mức độ quan trọng và tầm ảnh hưởng trong cuộc sống, bạn nhất thiết phải ghi nhớ được các con số lượng hàng hóa. cân nặng, khối lượng, trọng lượng…Tính số tiền bao nhiêu tiền, bao nhiêu con số…Tính số đơn vị số cm, mét, km, kg, g…Tính các số lượng về người, đồ số thứ tự trên các loại vé, số ghế, hàng ghế…Sau đây là cách đếm số cơ bản từ 0 tới hàng triệu đọc1Số 1零líng2Số 2一yī3Số 2二èr4Số 3三sān5Số 4四sì6Số 5五wǔ7Số 6六liù8Số 7七qī9Số 8八bā10Số 9九jiǔ11Số 10十shí12số 11十一shíyī13Số 12十二shí’èr14Số 13十三shísān15Số 14十四shísì16Số 15十五shíwǔ17Số 16十六shíliù18Số 17十七shíqī19Số 18十八shíbā20Số 19十九shíjiǔ21số 20二十èrshí22Số 21二十一èrshíyī23Số 22二十二èrshíèr24số 23二十三èrshísān25số 24二十四èrshísì26số 25二十五èrshíwǔ27Số 26二十六èrshíliù28Số 27二十七èrshíqī29Số 28二十八èrshíbā30số 29二十九èrshíjiǔ31Số 30三十sānshí32Số 31三十一sānshí yī33Số 32三十二sānshí èr34Số 33三十三sānshí sān35Số 34三十四sānshí sì36Số 35三十五sānshí wǔ37Số 36三十六sānshí liù38Số 40四十sìshí39số 50五十wǔshí40Số 60六十liùshí41Số 70七十qīshí42Số 80八十bāshí43Số 90九十jiǔshí44Một trăm一百yībǎi45Một trăm linh năm一百零五yībǎi líng wǔ46Hai trăm二百èrbǎi47Ba trăm三百sānbǎi48Bốn trăm四百sìbǎi49Một nghìn一千yīqiān50Một nghìn năm trăm ngàn rưỡi一千五百yīqiān wǔbǎi51Hai nghìn二千èrqiān52Mười nghìn一万yīwàn53Một ngăm ngàn十万Shí wàn54Một triệu一百万Yībǎi wànBài 4 Làm quen và giới thiệu bản thânĐây là chủ đề giao tiếp cơ bản quan trọng trong tiếng Trung, để giao tiếp được trong chủ đề này bạn cần nắm vững một số mẫu câu hỏi cũng như trả lời nhất định. Trong bài học làm quen và giới thiệu bản thân, các nội dung chủ yếu bao gồmCách hỏi tên tuổi / trả lời về tên tuổiCác mẫu câu hỏi về nghề nghiệp / Cách trả lờiMẫu câu hỏi quê quán / Cách trả lời nơi ở, quê quánCâu hỏi về nơi ở, nơi sốngCác mẫu câu giới thiệu về gia đìnhNói về một vài sở thích của bản thânMột vài công việc thường xuyên làm hàng ngày.. bài này, các bạn sẽ học được tương đối đầy đủ cách bắt quen, làm quen và giới thiệu bản thân mình. Khi bạn đi xin việc, hay bạn muốn giới thiệu mình với ai đó nhưng bạn chưa biết làm thế nào, thì bài học này chính là dành cho 5 Hỏi giá cả và mặc cảMình đã từng đọc ở đâu đó một tài liệu nói rằng Ở Trung Quốc gần như mọi thứ đều có thể mặc cả. Từ vào shop quần áo, cho đến đồ trang sức, đồ gia dụng, đồ trang trí… Bạn đều có thể mặc cả. Ngoại trừ một thứ đó là đồ văn và đồ uống. Điều này mình thấy khá giống VN, các đồ khác mặc cả vô tư, nhưng khi đã ngồi vào quán ăn thì gần như không có mặc này các bạn sẽ học được cách mặc cả, thương lượng giá cả đơn giản trong cuộc sống hàng ngày. Một vài vấn đề cần nắm vững sau khi học qua mặc cả giá cơ bản nhưCách nói giá tiền, hiểu được cơ bản về tỉ giá tiền vài cấu trúc về mặc cả giá Đắt, rẻ, giảm giá, chiết khấu… vững các đơn vị tiền tệ trong tiền Trung được một vài lượng từ cơ bản về một số vật dụng, vật phẩm hàng ngàyHọc bài này là tiền đề để bạn sau này có thể đánh hàng taobao, 1688… Rất thiết thực đúng không nào?Bài 6 Học thứ ngày tháng tiếng TrungỞ bài này, bạn sẽ được làm quen với các từ vựng cơ bản trong tiếng Trung về chủ đề ngày tháng. Các thứ trong tuần. Các mùa trong năm và một vài đặc điểm của thứ, ngày tháng nói chung. Cũng như một số câu nói về thời gian nói ngày, tháng trong năm cũng là phần chúng ta dùng hàng ngày. Ngay cả trên vé xe, máy bay, lịch họp, lịch làm việc cũng đều phải dựa vào thứ, ngày, tháng để triển khai. Vậy thì nếu bạn không biết những kiến thức nền tảng này, sẽ thật là thiệt thòi cho bạn. Học qua bài này, các bạn sẽ nắm được những gì?Kiến thức về cách nói các loại thứ trong tiếng diễn đạt năm, ngày, tháng và mùa trong mẫu câu và từ vựng nhất định về ngày cùng học để không phải bỡ ngỡ khi diễn đạt về thứ ngày tháng bằng tiếng trung nữa 7 Cách hỏi thăm bằng tiếng trung cơ bảnThông thường, các cấu trúc dùng để hỏi thăm thường là dành cho những người quen. Những người bạn đã từng có thời gian chơi với nhau và quen biết nhau. Cũng có những trường hợp hỏi thăm là dùng cho trường hợp cần thiết nhưHỏi thăm để tìm đường đi, bạn đang bị lạc đường chẳng hạn…Hỏi thăm để tìm người, tìm một ai thăm trong trường hợp cần đến một địa điểm, cần ăn một món ăn, hay đến nhà hàng, nhà lại, hỏi thăm là dùng để trao đổi, quan tâm bạn bè và thu thập một thông tin nào đó mà mình mong bạn đang băn khoăn không biết hỏi han như thế nào. Chưa biết dùng cấu trúc câu ra sao để hỏi lấy thông tin mình cần. Thì đây, bài tự học hán ngữ cơ bản này chính là dành cho bạn. Cùng ôn luyện 8 Cách gọi món ăn trong nhà hàngNhu cầu ăn, ở, mặc, hỏi đường đi là những nhu cầu cấp thiết nhất khi bạn đặt chân tới Trung Quốc. Quả thực bạn sẽ không dễ bị chết đói nếu như bạn không biết tiếng Trung. Nhưng bạn sẽ không thoải mái để có được những món ăn ngon như mong muốn. Không biết tìm đến những nhà hàng và tận tưởng những gì mình vốn nên được tận thiếu đi phần từ vựng về ăn uống, gọi đồ bạn sẽ gặp rắc rối lớn. Nhiều bạn Nam là tín đồ của Lý Tiểu Long thì chắc không thể quên được cảnh trong phim Tinh Võ Môn. Khi Lý vào nhà hàng Mỹ và chọn bừa 1 loạt các món ăn. Tới lúc phục vụ lên đồ thì… chỉ toàn món canh. Người trong quán nhìn Lý như rơi từ hành tinh khác xuống trái đất là câu chuyện bạn cũng có thể hoàn toàn gặp phải khi bạn đặt chân tới Trung Quốc. Vậy nên, ngay từ bây giờ, hãy tự trang bị cho mình kiến thức về gọi đồ ăn trong nhà hàng 9 Các mẫu câu đổi tiềnChủ đề này khá đơn giản, bạn chỉ cần nắm vững một số mẫu câu trong đổi tiền, số đếm, và đơn vị tiền tệ của Trung Quốc, Việt Nam cũng như một số nước khác là ta có thể đổi được tiền từ nước này sang nước khác dụ ta có tiền Trung Quốc là 人民币 Rénmínbì Nhân dân tệ; Việt Nam là 越盾 yuè dùn; Nước Mỹ là 美元 Měiyuán Đô la……… Sau khi học qua bạn sẽ nắm đượcCách đổi tiền, các cấu trúc thường giá tiền nhân dân tệ so với tiền Việt Nam, USDMột số từ vựng về nơi đổi tiền và thuật ngữ dùng trong đổi tiền…Muốn hiểu rõ hơn về chủ đề này. Cộng thêm các mẫu câu luyện tập chi tiết. Bạn hãy click vào bài học để tiếp tục nhé. Bài 10 Hỏi đườngThực sự mà nói thì dân du lịch 100% rất thích chủ đề này. Hỏi đường hay tìm đường đi là kỹ năng cần phải biết dành cho mọi người. Trong bất kỳ ngôn ngữ nào cũng vậy, hỏi đường là phần tối quan cần bạn nắm vững các cấu trúc ngữ pháp về hỏi đường đi. Và nhớ được các từ vựng trong chủ đề này thì việc bạn đi du lịch đã không quá vất vả. Không cần quá phụ thuộc vào các app công khi bạn cũng biết, Google, Facebook… và rất nhiều thứ bị cấm sử dụng ở Trung Quốc. Các app nội địa của TQ cũng đa phần viết hoàn toàn bằng tiếng Trung. Chưa kể vấn đề về mạng điện thoại, data, sóng chập chờn khiến cho bạn rất khó khăn trong quá trình sử dụng thiết bị công nghệ. Lúc này, bạn mà biết tiếng Trung thì quá hay bài này, chúng ta sẽ cùng học về các cụm chủ đề chỉ phương hướng. Cách diễn đạt hỏi đường, và chỉ đường cơ bản như đi thẳng, rẽ ngang, rẽ trái phải. Một số từ vựng về đường đi, đèn xanh đèn đỏ, ngã tư phố… Cách tự học 10 bài tiếng trung cơ bảnTrên đây là 10 bài tiếng trung cơ bản có thể giúp bạn đi du lịch khắp Trung Quốc. Mua những món đồ mình thích, hỏi đường tới nơi mình muốn đến chơi. Nhưng, bạn cần làm gì để học tốt nhất 10 bài trên? Trước tiên là tạo tiền đề vững vàng cho việc học tiếp sau này, thứ 2 nữa là để có ích cho chính bản thân đưa ra một vài gợi ý, bạn có thể tham khảo để học tốt hơn Cố gắng ghi nhớ các từ vựng chínhTrong mỗi bài học, mỗi chủ đề đều có các từ vựng chính. Điều bạn cần làm là phải ghi nhớ các từ vựng này. Bạn có thể không nhớ được nhiều từ khác, nhưng có những từ bắt buộc phải nhớ. Ví dụ khi nói tới chủ đề mua bán, hỏi giá, giảm giá bạn cần nhớ những từ như 买 – mǎi – mua, 卖 – mài – bán, 贵 – guì – đắt, 便宜 – piányi – rẻ, 多少钱 – duō shǎo qián – bao nhiêu tiền, …Cố gắng ghi các từ vựng này ra, học thuộc và áp vào trong các ví dụ để ghi nhớ được Ghi nhớ các cấu trúc cố địnhMỗi chủ đề hoặc trường hợp nhất định sẽ có các mẫu câu nhất định. Hay còn gọi là các cấu trúc diễn đạt. Bạn phải ghi nhớ các cấu trúc này để nhớ áp dụng. Cách học thuộc cấu trúc của mình là dùng từ vựng, đặt câu liên tục với mỗi cấu trúc. Cần chú ý 3 điềuĐặt câu với cấu trúc ở thể khẳng phủ định của cấu trúc đó là như thế nào?Thể nghi vấn là như thế nào?Như thế mình sẽ hiểu rõ hơn về cấu trúc mình cần học thuộc. Ngoài ra, bạn có thể lên google, search những cấu trúc vừa học được bằng 1 câu. Điều kiện câu đó hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc. Khi đó ta đọc sơ các ví dụ bằng tiếng Trung trên Google cũng sẽ nắm được và nhớ được phần nào cấu bạn cảm thấy khó hiểu trong phần ngữ pháp, bạn có thể xem thêm phần Ngữ pháp tiếng trung đầy đủ nhất do Học Tiếng Trung Từ Đầu biên Luyện tập 10 bài học tiếng trung cơ bảnĐiều cuối cùng để bạn có thể vận dụng được kiến thức đã học vào thực tế vẫn là Phải tập luyện nhuần nhuyễn các cấu trúc ngữ pháp bạn vừa học có thể biên tập thành từng câu, từng đoạn hội thoại ngắn. Và tự mình nói theo, ghi âm để nghe chính giọng của nhải hàng ngày khi bạn làm việc, đi đường, hay làm gì đó mà có bối cảnh khá giống với bài có thể tham khảo thêm các phương pháp nâng cao khả năng phản xạ và giao tiếp tự nhiên thông qua bài Tự học giao tiếp và rèn luyện kĩ năng phản xạ mà mình đã chuẩn bị cho đây là 10 bài học, 10 chủ đề và cũng là 10 điểm để bạn tiến bộ từ một người mới học vỡ lòng tiếng Trung. Tiến lên trở thành 1 người có thể hiểu cơ bản về tiếng Trung. Từ đó có được nền tảng để tiến xa hơn trên con đường đạt tới mục tiêu cao cả sau bạn gặp bất kỳ khó khăn gì trong quá trình tự học 10 bài hán ngữ cơ bản, cần giúp đỡ hãy gửi tin nhắn hoặc email cho mình nhé. Chúc bạn thành công!
Tiếng Hoa hay Bính âmNhập Vào Công cụ học tiếng Quan Thoại này cho phép bạn nhập văn bản tiếng Trung và nghe phần phát âm. Nhập văn bản tiếng Trung giản thể hay phồn thể vào ô bên trái sau đó nhấn Phát; bạn sẽ nghe phần phát âm văn bản từ ô bên phải. Có thể nhập nguyên văn bản vào ô bên trái. Bạn có thể phát/dừng bất kỳ lúc nào. Ký tự đang được đọc sẽ được tô màu. Nếu ký tự không có trong cơ sở dữ liệu âm thanh của chúng tôi, nó sẽ được tô màu xanh biển. Đây là công cụ tiếng Trung đơn giản với giọng nữ Quan Thoại. Chúng tôi còn có ứng dụng này dành cho tiếng Quảng Đông
Trang chủ › Về HSK › Bài tập luyện đọc HSK 3 Chứng chỉ HSK 3 là cấp độ HSK trung cấp. HSK 3 đòi hỏi bạn nắm vững 600 từ vựng cùng ngữ pháp cơ bản. Có chứng chỉ HSK 3, bạn sẽ làm được gì? – Điều kiện để miễn thi tốt nghiệp THPT môn ngoại ngữ – Đầu ra ngoại ngữ của nhiều trường đại học – Điều kiện ngoại ngữ của nhiều công ty … Bài thi HSK 3 đã được nâng cấp lên 3 phần nghe, đọc, viết. Đối với bài đọc đã không còn pinyin. Chính vì vậy, bạn nên luyện đọc thật nhiều để nhớ mặt chữ cũng như ôn thi thật tốt nhé! Tự học tiếng Trung gợi ý một số bài tập luyện đọc HSK 3, có câu hỏi và đáp án cho bạn nhé! 能打折吗? 小明:老板,买单。 经理:好的,您一共消费了300元。 小明:老板,我经常来这里吃饭,您看能不能便宜一点儿?打个折。 经理:那行,就给你打个九折,270元吧。以后常来。 小明:好的,谢谢老板,您的店可以用支付宝吗? 经理:支付宝、微信、现金都可以。 Câu hỏi 1 – 打了几折? a. 八 b. 九 c. 六 d. 七 2 – 小明想用什么来买单? a. 支付宝 b. 微信 c. 刷卡 d. 现金 Đáp án 1. b 2. a 回家一个月 妈妈:你每天都在家干什么?也不出去跟朋友玩。 我:不是您让我在家陪你们的吗? 妈妈:那你也不能每天都在家啊!你要和别人沟通,交流。每天在家就知道玩游戏。 我:我知道了。 妈妈:你知道你为什么会感冒吗?就是因为在家玩手机玩太多了。现在就去跑步吧。 我:那好吧。 Câu hỏi 1 – 妈妈说我在家只会干什么? a. 睡觉 b. 打游戏 c. 做家务 d. 和她吵架 2 – 妈妈觉得我为什么会感冒? a. 不运动 b. 天气冷 c. 玩手机 d. 打游戏 Đáp án 1. b 2. c 毕业 小明:我们毕业了! 小红:是啊!恭喜你毕业了! 小明:同喜同喜!你毕业以后去哪里? 小红:我回家乡工作,你呢? 小明:我去上海的公司工作,我很喜欢上海,上海是个国际化的城市。 小红:祝你好运。 Câu hỏi 1 – 小红毕业以后去哪里工作? a. 上海 b. 北京 c. 广州 d. 家乡 2 – 小明觉得上海怎么样? a. 国际化 b. 太多人 c. 很方便 d. 不好 Đáp án 1. d 2. a 滴滴 滴滴是最常用的打车软件。因为滴滴比较便宜,所以无论距离是远还是近,大部分中国人都用滴滴来打车。 在中国,可以用Uber的账号来登陆滴滴,因为滴滴收购了Uber。 外国人第一次来中国旅游,不懂汉语,可以直接用Uber来打车,司机跟你的对话会被翻译成英文。 Câu hỏi 1 – 滴滴是什么软件? a. 聊天 b. 约会 c. 打车 d. 天气 2 – 为什么大部分中国人用滴滴打车? a. 不方便 b. 车很好 c. 司机好 d. 便宜 Đáp án 1. c 2. d 亡羊补牢 从前有个人养了很多羊,但是没有给羊建一个羊圈。 有一天晚上,从山上跑下来很多狼,吃掉了他十只羊。他很后悔,他应该给羊建一个好的羊圈。在羊被吃掉了以后,他才给羊建了一个羊圈。 这个成语的意思是,事情已经发生了,才补救。 1 – 羊被什么吃掉了? a. 猪 b. 龙 c. 狼 d. 狗 2 – 狼吃掉了多少羊? a. 三只 b. 五只 c. 十只 d. 一只 Đáp án 1. c 2. c 桂林 桂林是中国一个有名的旅游城市。 它属于广西壮族自治区,在中国的南方。 这里的风景很漂亮,有山,有河,还有便宜的食物。 桂林的山不是很高;从城市中穿过的河叫漓江,很干净;桂林的米粉好吃又便宜。 Câu hỏi 1 – 桂林在中国的哪里? a. 北方 b. 东边 c. 南方 d. 西边 2 – 桂林的山怎么样? a. 很高 b. 不知道 c. 不是很高 d. 太高了 Đáp án 1. c 2. c 南京 南京在中国的江苏省,是一座历史悠久的城市,因为在古时候,南京是六个朝代的首都。 如果你喜欢中国历史,一定要来南京玩儿。 南京的秋天不冷不热,很舒服;景色也很美,是五颜六色的;9-11月来南京玩是最好的。 Câu hỏi 1 – 在古时候,南京是多少个朝代的首都? a. 六个 b. 三个 c. 十三个 d. 五个 2 – 什么季节来南京最好? a. 春天 b. 夏天 c. 秋天 d. 冬天 Đáp án 1. c 2. c 怎么去公园? 小明:你知道怎么去公园吗? 小红:从学校的东南门出来,往东边一直走。 小明:对,我们也可以坐公交车去,公交车站在西北门口。 小红:要坐多久? 小明:很快,坐车3个站,十五分钟就到了。走路要半个小时。 小红:那我们明天九点在公交车站见。 Câu hỏi 1 – 公交车站在学校哪个门口? a. 东南 b. 西北 c. 东北 d. 西南 2 – 坐公交车多久到? a. 十分钟 b. 两分钟 c. 十五分钟 d. 二十分钟 Đáp án 1. b 2. c 租房子 小明:我想租房子。 小红:你看好房子了吗? 小明:看好了,在学校北门附近。房子有一间卧室、一间客厅和一个厨房,挺好的。 小红:那你为什么不租? 小明:因为租金有点儿贵,1000块一个月。 小红:那是有点儿贵了,我们可以再看看。 Câu hỏi 1 – 房子在学校的哪个门附近? a. 东门 b. 西门 c. 南门 d. 北门 2 – 租金多少钱一个月? a. 一百块 b. 十块 c. 一千块 d. 不用给钱 Đáp án 1. d 2. c 我在餐厅打工 放学以后,我会去餐厅打工,当一名服务员。 在餐厅打工的时候,我需要做的事情有端盘子、给客人倒啤酒和在下班以后打扫卫生。 除了会有钱,我还可以在餐厅吃晚餐。经理觉得我工作得很好,决定给我加工资,每个星期给我一百五十块。 Câu hỏi 1 – 放学以后我去餐厅干什么? a. 打篮球 b. 当服务员。 c. 看电影 d. 吃晚饭 2 – 现在每个星期我有多少钱工资? a. 一百块 b. 五十块 c. 一百五十块 d. 没钱 Đáp án 1. b 2. c Bạn đã làm đúng được bao nhiêu phần???? Xem thêm Từ vựng HSK 3 Bài tập ngữ pháp HSK 3 Bài tập luyện đọc HSK 4 Khóa học tiếng Trung cơ bản tại THANHMAIHSK cam kết đầu ra đạt HSK 3. Đây là kết quả mà không phải trung tâm nào cũng giúp bạn đạt được. Với sự ưu việt về giáo trình tiếng Trung, cập nhật mới nhất cùng đội ngũ giáo viên chất lượng, THANHMAIHSK đã đào tạo hơn 4000 học viên với kết quả đáng mơ ước. Làm thêm nhiều bài test HSK 3 nhé! Bài test HSK 3 phần viết Bài test HSK 3 phần nghe Bài test HSk 3 online
bài đọc tiếng trung